如今,美剧、韩剧、英剧、日剧等在我国都有广泛的受众群,我们早已经习惯了观看外国电视剧的日子。
但是,你知道吗?
在1979年之前,生活在国内的人,从来没有看到过国外的电视剧,也几乎没见过外国人的样子。
中国第一部译制电视剧
我国第一部译制片是南斯拉夫电视剧《巧入敌后》,这部电视剧讲述了二战期间的故事,南斯拉夫的游击队和德国的军队巧妙周旋,上演了一幕幕惊险无比的战争故事。
在1979年,《巧入敌后》在中央电视台播出,在我国引起了一阵轰动。
千千万万的中国人,第一次在电视上见到外国人,这在当时实在是一件很新鲜的事儿了!
因此,在当时,这部剧的收视率极高极高,大街小巷到处都有人议论南斯拉夫游击队的故事。
这部剧,也成为了许多70后的童年回忆。
中外文化的碰撞
对于中国人来说,这不仅仅是一部供消遣娱乐的电视剧,更是一种全新的未知的文化。
当时文革刚刚结束不久,中国人民还处在被样板戏包围的时代,所有的影视作品都是积极的革命主旋律,没有其他题材与情节。
而《巧入敌后》的故事主线虽然仍是游击队的故事,但是里面却掺杂了许多关于爱情与女人、性的描绘,这对当时的中国人民来说,实在是一场不小的冲击!
他们怎么能在电视里演谈恋爱呢!
再接再厉
这部译制电视剧在我国的成功,也为后来许许多多的译制片出现,打下了坚实的基础。
在《巧入敌后》之后,我们又从南斯拉夫引进了《瓦尔特保卫萨拉热窝》等电影。
、
渐渐地,越来越多的国外影视作品传入我国,我们的生活,也发生了翻天覆地的变化。
扫一扫二维码用手机阅读